О, Боже мой, так, где же справедливость!?.
О, Боже мой, так, где твой правый суд?..
Ты делаешь счастливыми счастливых,
Они ж тебя от счастья предадут…
Ты делаешь богатыми богатых,
Хотя и бедность вовсе не порок,
Их кошельки, наполненные златом,
Навряд ли, приведут таких в острог…
Лишь нищему у нас везде дорога -
И в храм она открыта и в тюрьму…
Так будь же справедливым хоть немного,
Наполни златом нищему суму!..
А он тебе потом вернёт сторицей
И не забудет Бога в суете
И в Храм придёт Тебе лишь поклониться
Он с Верой… Не по должности, как те…
Я верую в тебя! Но, веря, всё же
Я вновь о справедливости молю:
Воздай же по заслугам всем нам, Боже!..
…А не воздашь, я как-нибудь стерплю…
Сергей Виноградов,
Россия
В настоящее время публикую стихи только на этом сайте. Считаю, что современному обществу поэзия не нужна. Тем более поэзия для души, а не ради денег. "Денежные поэты" давно переквалифицировались в поэтов- "песенников". Поэтому от сегодняшней попсы за очень редким исключением уши вянут!
Пишу как умею. Во всяком случае из души. А судить об её искренности - читателям... e-mail автора:petrovic1951@mail.ru
Прочитано 5713 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отзыв по поводу этих строк:Наполни златом нищему суму!..
А он тебе потом вернёт сторицей
И не забудет Бога в суете
А вот иабудет об этом читайте в притчах:"Суету и ложь удали от меня, нищеты и богатства не давай мне, питай меня насущным хлебом,
Дабы присытившись я не отрёкся от Тебя и не сказал: Кто Господь? и чтоб обеднв не стал красть и употреблять имя Бога моего всуе.
Пр.30,8-9
Надя
2009-05-13 20:01:01
Я думаю, что будет правильнее сказать: "Нищего суму", а не "нищему суму"
А с Ларисой ОБСОЛЮТНО И ПОЛНОСТЬЮ СОГЛАСНА!
Надя
2009-05-13 20:01:17
Я думаю, что будет правильнее сказать: "Нищего суму", а не "нищему суму"
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!